《Late Autumn》 - 不中不韓,不倫不類


於釜山國際電影節作世界首映的《Late Autumn》,由香港與韓國合資而成。《Late Autumn》改編自1966年李晚熙執導的同名作品《晚秋》,而《晚秋》亦曾於1982年被改編。新版本的《Late Autumn》由韓國新進導演主理,配以香港演員湯唯及韓國演員玄彬主演,故事發生於現代的美國。


湯唯飾演的Anna因殺害丈夫而入獄七年後,因母親過世而獲准假釋三日回家辦理喪事。在歸家的路程上,巧遇玄彬飾演的Hoon。Hoon向Anna借取車費,並以自己的手錶作抵押,並向Anna承諾日後以金錢贖回手錶。Anna回家處理喪事過後,於市區再度遇上Hoon,並跟Hoon渡過了一整天。於喪禮期間,Hoon再次在Anna面前出現...

釜山國際電影節所放映的場次,所有門票僅僅五秒便告售罄;在受各方高度期望下,影片卻顯然滿足不了各方的期望。於韓國新晉導演的改編處理下,《晚秋》只落得一個不倫不類的局面。既不像華語片,也不像韓語片;在類型上不像愛情片,也不像家庭倫理片。到最後就只能落得一個四不像的局面。

整部電影的對白以英語為主,湯唯跟玄彬在戲中亦只透過英語交談。演員以不熟悉的言語唸對白的情況下,難以從對白中展露出情感。而在導演對國語的一知半解下,戲中一段以國語作對答的重點情節中,玄彬在不明不白的情況下,間歇性隨意地唸出「好」跟「壞」,整段情節跟對白的沒頭沒腦及煩厭程度,將整部電影的水準嚴重拉低。

本片演員在演出上皆十分落力,湯唯跟玄彬在某些情節的演出尚算可人,但卻難以挽救差劣劇本所引發的問題。《Late Autumn》雖改編自經典之作,但整部電影看來難免讓人感到不明所以然,而結尾部份所加插的一段支線,情節既牽強亦突兀,所埋下的伏線更同時令到整部電影跟結局變得更為不倫不類。

總的而言,《Late Autumn》在優美的現代化場景下,卻只能拍出一部不倫不類的作品。演員的用心用力,卻在失敗的編導上付之流水。雖改編自經典之作,並集中、韓著名演員合作,最後卻拍出一部不中不韓,不倫不類的電影來。

本文同時刊載於講。鏟。片

留言

Denise說…
評語太差了吧......我倒覺得全片氣氛蕭索又浪漫,如其名,像秋天落葉,吹來一絲涼意,不呼天不搶地,一秒愛情卻有很深長的餘韻。

片尾湯唯攪著咖啡,等待他來,或她知道他還是不會來,其實都一樣,反正感覺來過了又不曾走開,反正他答應來等她也是真的 --- 二人背景特殊不一,但因著背景,對自身之過及際遇感懷,他們都感到羞怯、絕望而有著同樣孤獨,突然撞上二三次,發現世上竟有人如此可親,就如西雅圖那罕見的陽光 --- 那怕不再見。

那天深長的吻不單改寫彼此寂寥的生命,他們還互相感激對方在其生命留名,因遇見和短暫相處釋去二人各懷的憂傷和鬱結。緣似淺非淺,情似深還無 ,但此情此份足以互相取暖。

在大霧的西雅圖裡伸手竟可抓住一刻動心,特別的愛點綴了秋色。

熱門文章